Mostrar mensagens com a etiqueta realwedding. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta realwedding. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 14 de abril de 2015

Detalhes especiais

135milimetros, amor, Casamento, e-session, fotografocasamento, love, momento click, nós na boca do mundo, realwedding, um dia a 135milímetros, wedding, weddingphotography,



Mal podia esperar por colocá-los nos seus delicados pés de bailarina!
Foram eles que a transportaram até ao altar, até que pudesse, finalmente, dar a mão àquele que se tornou no seu amor eterno. Esperou e ansiou por aquele momento, aquele em que neles caminhou apressada para rapidamente poder chegar ao seu bonito destino!

___

She could not wait to put them in their delicate ballerina feet! They flew up to the altar, until she could, finally, give her hand to those who became her eternal love. Waited for the moment, the moment in which they walked hurriedly to quickly be able to get to her beautiful destiny!
 

sexta-feira, 10 de abril de 2015

Aquelas borboletas na barriga

135milimetros, amor, Casamento, fotografocasamento, love, momento click, photography, realwedding, sessão de namoro, um dia a 135milímetros, wedding, weddingphotography,


Porque acreditamos piamente do amor, publicamos algo que nos remete, de forma irremediável, a ele!
É esta a nossa forma de sentir e aqui, ao acompanhar a nossa Ana, nos seus preparativos, sentimo-lo de uma forma muito intensa. Aquelas borboletas na barriga, aqueles risos suaves e as gargalhadas genuínas mas já com aquele trepidar que se vai sentindo ao aproximar da hora, aquela hora em que tudo tem de estar perfeito para que o tão esperado SIM chegue. Foram de mãos dadas,como nós com eles, com a confiança e a elegância que só este dia tem e só este dia merece.

___

Because we believe passionately in love, we publish something which brings us irrevocably: love! This is the way we feel and here, to accompany our Ana, before the cerimony, we feel it in a very intense way. Those butterflies in the belly, those soft laughter and  genuine out laughter but already with the chatter that is going to feel closer to the hour, the hour where everything has to be perfect for that awaited YES arrives. They were hand in hand, as we do too with them, with the confidence and the elegance that only this day has and only this day deserves.

quinta-feira, 9 de abril de 2015

Amar com tudo

135milimetros, amor, e-session, Casamento, fotografocasamento, momento click, realwedding, sessão de namoro, sessões de família, um dia a 135milímetros, wedding, weddingphotography,


Quando se ama, ama-se com tudo: corpo, coração e até aos confins de uma alma. 
E ama-se onde já se amou, e retorna-se ao sítio onde um novo patamar se decidiu atingir. E Sintra, bem, Sintra é um belo sítio para se amar...

___

When we love, we love with everything: body, heart and to the ends of our soul. And we love where we are loved, and so we return to the place where a new level is decided to achieve. And Sintra, well Sintra is a beautiful place to be loved ...



sexta-feira, 27 de fevereiro de 2015

Pois também nós temos desejos

135milimetros, amor, Casamento, e-session, fotografocasamento, love, momento click, realwedding, photography, um dia a 135milímetros, wedding, weddingphotography,

Que cada flor vos faça sentir cada raio de sol e que o sol voa traga a melhor e mais brilhante luz para iluminar o vosso novo caminho.


___


That each flower make you feel every sunbeam and that the sun flies bring the best and brightest light to illuminate your new path.

sexta-feira, 13 de fevereiro de 2015

Do topo ao coração - From the top to the heart




Houve um dia que voamos e aterramos bem perto do céu!
Nós ficamos nas núvens, literalmente, e queremos que também vocês fiquem.
Em breve...

___

There was a day that we fly and land near the heaven! We stayed in, cloudseeding, literally, and we want you stay too.
Soon...




quinta-feira, 5 de fevereiro de 2015

Ballerina Bride

 A marina de Gaia foi o local escolhido. Numa tarde gelada de Janeiro, onde o sol espreitava através do nevoeiro, decidimos colocar-nos também nós em “pontas” e disparar “plie” tentando acompanhar o encanto da Joana e do Rúben! Este casal de bailarinos tem uma postura que nos inspirou e se o Ballet é a vida deles, tentamos aproveitar deles tudo aquilo a que tínhamos direito.

___

The Marina de Gaia was the chosen location. On a cold afternoon in January, where the sun lurking through the fog, we decided to place us, put us too in ballet shows and trigger "plie", trying to keep the charm of Joana and Rúben. This couple of Classic dancers has the posture that inspired us and if the ballet make an important part of their life we tried to take advantaged of them with all that we have right! 























segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015

Nem a chuva nos pode parar


Que nem o dia mais chuvoso ou ventoso, com raios e tempestade vos impeça de viver O vosso dia com a mesma vontade e veracidade. Que a felicidade que se instala e o sorriso óbvio se sobreponham sempre à chuva que ameaça e que cumpre a sua missão com afinco.
O amor é vosso e só vosso!

___

That neither the more rainy or windy day, with lightning and storm prevent you from living your day with the same ease and accuracy. The happiness that installs and the smile obvious overlap always in the rain that threat and that fulfils its mission with zeal. Love is yours and only yours!











terça-feira, 13 de janeiro de 2015

Detalhes de dias especiais


135milimetros, amor, Casamento, fotografocasamento, love, momento click, photography, realwedding, um dia a 135milímetros, wedding,


Por cá somos apologistas dos detalhes e achamos que também eles fazem a diferença nos grandes dias! E há sempre os que nos dão um gozo incrível de fotografar, seja pela simplicidade, pelo glamour ou até pela história que contam. Desde a decoração aos bolos, o certo é que tentamos nunca nos esquecer deles. Marcam o dia com personalidade, enchem os espaços e tornam-nos receptivos e acolhedores e há situações, que confessamos, nos deixa verdadeiramente tentados a meter o dedo para (a)provar.

___

For here we are advocates of details and we think that they also make a difference in the great days! And there are always those who give us an incredible enjoyment of shooting, for the simplicity, the glamour or for the history. It's the decoration or cakes, what is certain is that we try not to forget them. They mark the day with personality, fill the spaces and make them receptive and welcoming and there are situations that we confess, leaves us truly tempted to put our finger to (a)prove.

quinta-feira, 8 de janeiro de 2015

Delivery Time - O momento click

weddingphotography, fineartphotography wedding
weddingphotography, fineartphotography wedding
weddingphotography, fineartphotography wedding

Gostamos do processo que este nosso trabalho envolve e da azáfama criada desde o dia em que conhecemos o nosso casal até ao momento em que entregamos o trabalho. É aqui que queremos que a nossa parte da magia se concretize. É um trabalho de equipa, um elo que se cria desde os preparativos para o grande dia e que se prolonga, em tom de namoro, e que inclui as míticas borboletas no estômago como os eternos apaixonados sempre sentem.
Cada casal é único e especial e vivemos com eles as suas histórias, rimos-nos, alegramo-nos e emocionamo-nos com eles.
Depois, quando chega aquele dia em que temos de preparar os detalhes para a finalização do trabalho, sentimos um toque nostálgico delicioso e revivemos todas as emoções e tentamos imaginar quais serão as reacções, como serão as expressões, onde sorrirão, onde se emocionarão e onde deixarão fugir aquela lágrima malandreca que estava escondida ali nos seus corações.
E sim, por cá damos uso à "pele de galinha" e ostentamo-la com orgulho por sabermos que cada parte de nós se aplicou por aquele momento e só é assim sabemos que cumprimos a nossa missão.

___

We loved the process that our work involves and the hustle and bustle created since the day we first met our couple until the moment in which we deliver the work. It is here that we want our share of magic to happen. It's a team work, a bond that is created from the arrangements for the big day and that extends, like a dating, and that includes the mythical butterflies in the stomach as the eternal lovers always feel.
Each couple is unique and special and we live with them their stories, laughed with them, we rejoice and we thrill with them. Then, when it reaches that day in which we have to prepare the details for complete the work, we feel a delicious nostalgic touch and relive all of the emotions and try to imagine what will be the reactions, how will be the expressions in their faces, where they will smile, where they will be excited and where they will let escape that rebellious tear that was hidden there in their hearts.
And yes, here we use the "chicken skin" and we expose it with pride knowing that each of us have applied for this moment and that is here we know that we have fulfilled our mission.




sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Um dia a 135milímetros




135milimetros, amor, Casamento, fotografocasamento, photography, sessão de namoro, wedding, um dia a 135milímetros, weddingphotography














































Um casamento não se faz de qualquer maneira, não se produz de qualquer forma nem se atira ao ar para ver como cai.
É um processo que se deixa a marinar com todo o amor, que é pensado a cada detalhe, que é vivido a cada gesto e que é sentido até à alma desde o primeiro dia.
E constrói-se, de base, como um edifício de grande envergadura e cresce a cada dia e torna-se numa bela obra de arte que é admirada por todos os que ali se envolvem. Já o espírito, bem o espírito já nós o queremos fazer sentir e esperamos que sintam com força, muita força! A mesma que nos arrebatou num dia de testemunho de amor verdadeiro e que nos deixou a querer muito mais.

___

A marriage does not build in any way, is not produced in any way or throws into the air and see how drops. It is a process that leaves the marinade with all the love, that is thought to every detail, which is lived every gesture and that is felt by the soul since the first day. And it builds, from scratch, such as a building of large-scale and grows every day and it becomes a beautiful work of art that is admired by all who were involved. And the spirit as we want you to feel and how we hope that you feel is with force, a lot of strength! The same that blew us away in a day of witness of true love and who left us to want much more.



Video: Happy Together - Films Vestido Noiva: Pronovias | Cabelo: Marcia Nunes Cabeleireiro | Maquilhagem: Marta Moreira Make up Artist | Bouquet: Dulce Flores | Sapatos Noiva: Mascaró | Igreja: Igreja da Lapa | Fato do Noivo: Gio Rodrigues | Espaço: Mosteiro de São Bento da Vitória + Arquivo distrital do Porto | Decoração: Joana Macedo | Catering: José Maria Araújo Lda | Iluminação: Paulo Pinto | Cake Designer: Cupcake (Francisca Neves) | Alianças: Lugar da Jóia